10.1.06

muriel stuart

En la huerta

“Pensé que me querías.” “No, sólo era diversión.”
“¿Cuando estábamos ahí parados, más cerca que nunca?” “Bueno, la luna llena(*) estaba brillando, interfería en tu pelo y me hizo girar la cabeza”
“¿Eso hizo?” “Sí.” “¿Sólo la luna y la luz que atravesaba el árbol?” “Bueno, tu boca, también.” “¿Sí? ¿Mi boca?” “Y la calma que en ese lugar cantaba como un tambor en una sala. No deberías haber bailado de ese modo.” “¿De qué modo?” “Tan cerca, con tu cabeza hacia arriba, y la flor en tu pelo, una rosa que olía completamente cálida.” “Te quería. Pensé que sabías que no hubiera bailado de ese modo con nadie más que con vos.”
“No lo sabía, pensé que sabías que era por diversión.”
“Pensé que era amor lo que sentías.” “Bueno, ya está.” “Sí, ya está. He visto chicos tirándole piedras a un mirlo, y los observé ahogando a un gatito… arañaba las cañas, y ellos lo empujaban hacia abajo en el estanque mientras gritaba. ¿Eso también es divertido?”
“Bueno, los chicos son así… tus hermanos…” “Sí, ya sé. ¡Pero vos, tan lindo y fuerte! ¡No vos! ¡No vos!”
“Ellos no entienden que es cruel. Es solamente un juego.”
“¿Y las chicas también son divertidas?” “No, aún en cierto modo es lo mismo. Es raro y lindo tener una chica…” “Seguí.”
“Te vuelve un poco loco sentir que ella es tuya, y te reís y la besás, y quizás le das un anillo, pero es solamente por diversión.” “Pero yo te di todo.”
“Bueno, no deberías haberlo hecho. Ya sabés lo que un tipo piensa cuando una chica hace eso.” “Sí, habla de ella mientras bebe y la llama una -–” “Pará con eso ahora, pensé que sabías.”
“Pero no fue con nadie más. Fue solamente con vos.”
“¿Cómo iba a saberlo? Pensé que vos querías lo mismo.
Pensé que eras como el resto. Bueno, ¿qué vamos a hacer?”
“a hacer” “¿Está todo bien?” “Sí.” “¿Segura?” “Sí, pero por qué?” “No sé, pensé que ibas a llorar. Dijiste que tenías algo para decirme.” “Sí, ya sé. No era nada import… creo que me voy a ir.”
“Sí, es tarde. Hay truenos, me cayó una gota en la mano, en la oscuridad. Nos veremos de nuevo en el baile la semana próxima. ¿Estás segura que está todo bien?”
“Sí,” “Bueno, me voy yendo.” “Besame…” “Buenas noches.”… “Buenas noches.”
(*) N.d.Tin: en el original "harvest moon", es decir la luna de la cosecha, que en el Hemisferio Norte se refiere a la luna llena más próxima al equinoccio de otoño, alrededor del 23 de septiembre.

1 comentario:

rmnt dijo...

Bueno, ahora no porque tengo sueño, apesar de haber dormido, pero voveré a leer.

Poe.mas

No te pido permiso para firmar ya.
lalala.